Ali on zna da ga Rafael nikad neæe vratiti natrag.
Ale ví, že Raphael ho nikdy nevezme zpátky.
Stivi, neæete nas vratiti natrag u kamp?
Stevie... nezavezeš nás zpátky do tábora?
Èim civili naprave skok... svi lovci se moraju odmah vratiti natrag.
Jakmile civilní lodě provedou skok... všechny stíhačky okamžitě nouzově přistanou.
Ljudi se neće moći vratiti natrag unutra.
Lidé se sem zatím vrátit nemůžou.
Uspjela se vratiti natrag u ulicu Hull.
A představ si, že se vrátil zpátky do Hull Street.
i zbog razlièitih razloga u koje ne mogu sada ulaziti, Moram je nekako vratiti natrag.
Z různejch důvodů, který nemůžu rozvádět, ji nějak musím dostat zpátky.
Moraš me vratiti natrag, i moramo uloviti tu stvar.
Něco je v nemocnici. Musíš mě vrátit zpátky a musíme to sejmout.
Je li se Ronon uspio vratiti natrag u Atlantis?
Dostal se Ronon zpět na Atlantis? - Dostal.
Kad proèitamo tu knjigu moramo ih vratiti natrag, iz pakla.
Museli jsme je přivést zpět, když jsme četli z té knihy -- zpět z pekla.
Teoretski, možemo te vratiti natrag jedino onako kako si i došao ovamo, pomoæu Vrata, prave adrese i sunèeve baklje.
Teoreticky tě můžeme poslat zpět přesně stejnou cestou, kterou jsi přišel. Za použití brány, správné adresy a sluneční protuberance.
Trebao sam se vratiti natrag na Atlantis.
Potřeboval jsem se dostat zpět na Atlantis.
Idemo, moramo te vratiti natrag u SSC.
Dobře. Vstávej, musíme tě dostat do centrály.
Mislit æete da sam luda ali htjela sam ga pitati može li se moj tata vratiti natrag.
Budete si myslet, že jsem šílená, ale šla jsem ho poprosit, jestli by se můj taťka nemohl vrátit domů.
I ako pokuša napustiti grad zna da æemo ga vratiti natrag prije nego napusti grad.
A když bude chtít opustit partu, tak ví že ho parta udá dřív, než se venku rozkouká.
Možeš li ga ikako vratiti natrag?
Existuje nějaká šance, že bys ho proměnil zase zpátky?
Njegova seæanja æe se vratiti natrag u njegovo telo.
Jeho mysl se vrátí do svého těla.
Nekako mislim da te Bog ovaj put neæe vratiti natrag.
Nějak si nemyslím, že by tě Bůh tentokrát zkoušel křísit!
Možeš li stati, moram se vratiti natrag.
Můžete zastavit, prootže já se chci vrátit.
Ne možemo se vratiti natrag, nije sigurno.
Nemůžeme se tam vrátit, není to bezpečné.
Možda se polovica vozila i boraca mogu vratiti natrag, pronaæi hranu, a onda stiæi ostale?
Možná půlka vozidel a bojovníků může zpět pro jídlo a pak se znovu sejdeme?
A posjedovanje vatrenog oružja me može vratiti natrag u zatvor.
A držení střelné zbraně mě může poslat zpátky do vězení.
On sam nam daje sve što trebamo da držimo stvari u dubokom zamrzavanju, ali možemo sve ovo vratiti natrag, nastaviti s poslom, ako uèini èasni korak.
On nám dává všchno co potřebujeme udržet věci hluboce zmrazené, ale my to všechno můžeme přivést zpět, obvnovit business, pakliže poctivě odstoupí.
Ako napolju bude opasno, okrenuæu se i vratiti natrag.
Podívejte, pokud to tam bude příliš šílené, otočím to a hned se vrátím.
Devojka tvrdi da je "to" bio njen brat koji je pokusava vratiti natrag.
Ta holka tvrdí, že "to" je její bratr, který se ji snaží dostat zpět.
Uvijek se možeš vratiti natrag ako to poželiš.
Můžeš se otočit zády, pokud si přeješ.
Gospoða Hopkins æe te vratiti natrag u skbište samo na nekoliko tjedana.
Slečna Hopkinsová tě odvede zpátky do toho pečovatelského domu. Bude to jen na pár týdnů.
Nisam znao hoæu li se moæi vratiti natrag.
Nevěděl jsem, jestli se někdy vrátím.
Dobiješ energije da se možeš vratiti natrag u štalu i ponovno zaustaviti Probleme.
Nabije vás, vy se můžete vrátit do stodoly a znovu potíže zastavit.
Sjajno se vratiti natrag meðu vas...
Je úžasné být mezi vámi a...
Zajedno, Sveti Oče, ćemo ga vratiti natrag.
Společně, Svatý otče, ho Pánu navrátíme zpět.
Došla sam se samo istuširati, moram se vratiti natrag.
Přišla jsem si jen dát sprchu. Musím se vrátit.
Nije me briga, želim ju vratiti natrag.
To je mi jedno. Dostanu ji zpátky.
Htjeli smo ih vratiti natrag svima što je prije moguæe.
Chceme je vrátit tak rychle, jak jen to bude možné.
Onaj tko ima to jaje sada može raditi što želi sa njim, a mi ga ne možemo vratiti natrag niti im reæi da prestanu sa tim.
Kdo má teď to vejce, může s ním dělat co chce a my ho neumíme dostat zpátky a ani je neumíme zastavit.
Moramo te vratiti natrag pre nego izgubiš i to malo što je ostalo od tebe.
Dostaneme tě zpátky dřív než ztratíš všechno to, co ti zbylo.
Znam da neæeš naæi odgovore koje tražiš, ali ako bi se mogla vratiti natrag u vreme kada smo se probudili, a ne da budeš ovde, da li bi volela?
Vím, že jsi nenašla odpovědi, které jsi hledala, ale kdyby ses mohla vrátit do chvíle, kdy ses poprvé probudila a nevědět to, chtěla bys?
Kaže da bi se trebali vratiti natrag.
Řekl, že bychom měli jet zpátky.
Moramo provesti dan ovde napolju, da vidimo da li æe nas mašina vratiti natrag.
Musíme strávit den tady, uvidíme, jestli nás přístroj vrátí zpět.
Neki će se vratiti natrag, neki su se odavno vratili i to malo dete koje se vrati je dete koje će se odreći dela sebe da ne izgubi onog drugog.
Někteří z nás se vrátí, nebo už se dávno vrátili, a to malé dítě, které se vrátilo, je dítě, které se vzdalo části sebe sama, aby neztratilo toho druhého.
Tada će se vratiti natrag i posramiti se koji se uzdaju u lik rezani, koji govore likovima livenim: Vi ste naši bogovi.
Obrátí se zpět, zahanbeni budou ti, kteříž doufají v rytinu, kteříž říkají slitinám: Vy jste bohové naši.
Jer ko prodaje, neće opet doći do onog što proda, ako i ostane živ; jer utvara za sve mnoštvo njihovo neće se vratiti natrag, i niko se neće okrepiti bezakonjem svojim da sačuva život svoj.
Ten zajisté, kdož prodal, k věci prodané nepůjde nazpět, by pak ještě byl mezi živými život jejich, poněvadž vidění na všecko množství její nenavrátí se, a žádný v nepravosti života svého nezmocní se.
0.40273189544678s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?